 |
 |
Le traducteur et
l´interprète doit posséder non seulement des compétences
linguistiques, mais aussi professionnelles –
voilà notre principe. |
|
Nos collaborateurs externes
sont souvent employés aux écoles supérieures ou dans
les instituts scientifiques et travaillent fréquemment dans la branche
même, dans laquelle ils font les
traductions. |
 |
 |
| |
 |
Nos expériences de longue
durée en matière de traitement administratif, de la distribution des traductions et de la
coordination entre le traducteur et le client donnent la garantie du respect strict des délais,
de la qualité linguistique et professionnelle des traductions. |
|
L´agence Noreco opère
dans ce domaine avec du succès depuis plus de dix
ans. |
 |
|
| |
 |
La collaboration avec
plusieurs clients en République tchèque dure depuis cinq ans voire plus. Un client
mécontent n´aurait pas de raison de poursuivre la
collaboration. |
| | |